the easiest post ever imagined

image

Thank you for being so wrong that I can go over a freedom in terms of an intimacy strong enough to be questioned.
I hate you.
IMG_4091
“It’s probably not just by chance that I’m alone. It would be very hard for a man to live with me, unless he’s terribly strong.
I’m neither smart nor stupid, but I don’t think I’m a run-of-the-mill person. I’ve been in business without being a businesswoman, I’ve loved without being a woman made only for love. The men I’ve loved will remember me, on earth or in heaven, because men always remember a woman who caused them concern and uneasiness.
I’ve done my best, in regard to people and to life, without precepts, but with a taste for justice.”

Coco ChanelIMG_4138

no y no y no todo es problema de género

imageimageEl género es una propiedad lingüística en un idioma, y no hay una necesidad lógica en su relación al sexo biológico.

Así inicia Wikipedia su data sobre el ‘género’, y aunque no soy dada a postear en uso de otras fuentes en este tema temo necesitar, tal es la sensación, refuerzo para superar el sesgo de lo que soy en parvo abuso de la neurolinguìstica… a favor de mi  criteria.

imageimageimage

 

 

 

El género masculino es la forma no marcada, inclusiva – virtuosismo de la realidad, no siempre coincidente con las reglas de la teoría-.”Los lectores de este blog” son los lectores de sexo masculino y femenino, quiere eso decir, el género gramatical femenino es la forma marcada, por tanto excluyente: si digo “las lectoras de este post” corro un riesgo que no quisiera de perder a alguien porque entienda no refiero también a los de sexo masculino, sino sólo a los de sexo femenino.

Existe, y es adorable, el género neutro, en los artículos (lo, para sustantivar adjetivos y señalar conceptos abstractos: “lo profundo”, “lo externo”), también en los pronombres personales en tercera persona (ello, lo), los demostrativos (esto, eso, aquello), en pronombres indefinidos (algo, nada). El género en que los adjetivos concuerdan con ellos, morfológicamente no es distinto del masculino singular, aunque se conoce también como género neutro.

En este camino en que considero el tema se ha manifestado, añado datos con los que tropecé recientemente. Cuando la corrección política llegó a la lengua, la fórmula que explicitaba ambos géneros naturales con el objetivo de representar la paridad entre los mismos comenzó a utilizarse con una mayor frecuencia, sí, pero el femenino “miembra” es incorrecto, lo es de momento.

También, que Ni “currícula”, ni “media” , en interesante paradoja, la influencia del inglés ha contribuido a que abunden plurales latinos como “currícula”, “media” (como plural de “medios de comunicación”) o “referenda”. – Suficiente autocrítica, licencias de tener un blog no dependiente.

image

 

 

 

Hoy soy consciente estoy mayor, pero mayor mayor, de puro ‘rancio’ -dícese de aquel que es antiguo o muy apegado a algo (ver imagen gatonegro avergonzándose de pura risa) -. Pues no voy a ofrecer un buen trato y, por usar, sobre mi persona – atención a este ejemplo de palabra, como igual palabra, ‘la’palabra- , no ya sobre un tercero, un adjetivo en género ‘por defecto’, por tanto inclusivo, acabo encajando una patética – que igual al ser femenina resulta menos ‘patética’, confío en que no-, disertación sobre el concepto y el género?.

A destiempo, a destono, a descontexto. Digo ‘el gato, ups, no, el perro es el mejor amigo del hombre’, que es en realidad que ‘los perros y las perras son los mejores amigos y las mejores amigas de los hombres y las mujeres’, sin perjuicio de mi personal y por ende entiendo discutible sentido del ridículo, sólo yo advierto el gasto de saliva? Es que se me diga dónde seleccionamos la tan presente aplicación del ‘principio de economía’?.
Que no me apetece hacer una reredacción sobre el patriarcado del que vengo como ciudadano de ‘esta parte del mundo’ y enervar las razones por las que mi lenguaje hace uso del género masculino como género no marcado, el ‘por defecto’. Y todo sistema necesita unas reglas básicas para existir, para poder ser usado.

En el español que conozco, cada vez menos, al construir una frase en que un adjetivo debe concordar con dos sustantivos, masculino y femenino, necesito que ese adjetivo (si tiene variación de género, hay muchos que no la tienen) vaya en uno de los dos géneros. No debe duplicarse el adjetivo porque ello atenta contra el mencionado ya, principio fundamental en todo como en las lenguas que es el de la economía.

Me gustan los nombres epicenos, tienen un solo género gramatical, pero sirven para referirse tanto a seres de sexo masculino como femenino. Lo que supone que no se deben identificar género y sexo – y no debería identificarse en cuasiningún aspecto-. Los hay, y los hay numerosos en femenino. En una persona, una criatura, una víctima, una figura, una eminencia… caben nombres de varón, y a bien tendrán que yo, como usted, como en LA vida, somos estAs personas.

Otro ejemplo, – que nos lleva a pasado tiempo, no siempre mejor, quizá sí más divertido, por Lope-, el antecesor de nuestro usted, la forma ‘vuestra merced’, con esa visible marca femenina en el posesivo, en consonancia con el género femenino de merced.

imageQue ir ‘con los tiempos’ me niego a que sea subirse al pretender cambiar el lenguaje, para ver si así, cambia la sociedad. Habrà de cambiarLA a ella. Al cambiarla, determinados aspectos del lenguaje también cambiarán, seguro, pero otros, y coinciden con los que afectan al núcleo del sistema, no, porque no pueden hacerlo sin que este sistema, el que conocemos, deje de funcionar. Así sea ardua tarea, sobre todo en esos horribles instantes en que uno siente necesita una excusa para hacer un sobremundo de un absurdo acontecer, desdramatíceme una realidad contra la que sea en el presente estéril batallar, como pueda ser, la condición del masculino como género no marcado.

image
imageimage

 

 

 

 

Y voy a sentirme yo, dama de pelo en pecho y flamante armadura, excluida de las palabras de Dorian en réplica ante una emoción de pèrfida desidia?

No será en ningún caso por una malentendida, a mi parecer, cuestión de género.

“La inteligencia humana descubre que sólo afirmando el valor intrínseco de cada ser humano podemos luchar eficazmente contra las lacras que nos asolan- discriminación, intolerancia, arbitrariedad, tiranía, violencia, miseria…
Ése valor es la dignidad, de la que penden los derechos y las obligaciones del ser humano.”

J.A.Marina.
image

estados de estival otoño

imageimageimageimageimageimageimage
imageimageSigo teniendo la pituitaria perfectaMente equilibrada y activa.
No hay confusión o ruido que la distraiga, en las ocasiones en que mi hueca cabeza juguetea y con subterfugios ridículos juzga en una cierta patraña pueril, nunca naïve ya – esto, mi niña bella y chikita, esto ya no te sirve, para el supuesto de que alguna vez lo hubiere hecho.-
En la transparencia no hay truco, es un concepto cerrado y completo.
imageimageimageimage
El vítreo lo es en todo momento, no a fluir de las circunstancias o en los momentos elegidos.
En efecto y si no por oposición sí en distinción, la honestidad es proyección centrífuga, es categorizada en directa relación con el entorno y la existente masa en un tiempo y en un espacio determinados, más o menos precisados.

Mas, sin embargo el límpido, que no implica per se fragilidad, ‘au contraire’, ese lo es en sí, no es aptitud que se configure sino que se posee, la posesión conlleva exhibición, no ostentación, parejas pero en matices también diferentes, es coherencia y limpieza, sobre todo ésto, porque ha de verse a través del algo transparente, en el pasito a paso y en el salto, en la controlada acción y en el empuje de inesperada galerna, en el hablar y más en el callar.

Así puede que sea…

En la palabra escrita algo sencillo.
En la dinamicidad de la oralidad algo arriesgado.
En la proyección de una pantalla algo enajenable.
En la obligatoriedad del desgaste de las yemas de los dedos algo futil.
En quien te mira sin verte algo habitual.
En quien te ve sin mirarte algo … algo. (No os acontece que una palabra de uso controlado y firme en una frase, de repente y din duda porque se le antoja, torna extraña y hasta bizarra? Aish, qué rabia me da!).

 

“No me diga que ha agotado la vida.
Cuando un hombre dice eso,
sabemos que la vida lo ha agotado a él”
.
Oscar Wilde.image